>>68
あの、マジレスして良いですか?
make love は成句で、性交する[to, with] 愛撫する、いちゃつく[to]といった意味です。
よって、この場合は直訳レベルでも
「あなたといちゃつきたいわ」「ああ、俺も君の体をしゃぶりたいよ」
といった程度になります。

そもそも、to不定詞の後にto目的を持ってくる、と考えるのは気持ち悪くないですか?