誤訳じゃないんだよ。直訳はわかった上で読み手に分かりやすく日本語訳した意訳だ。
間違いだと指摘した直訳は、大事な所を勝手に解釈していることが>>26を読めば理解できるだろ。

それでも分からないというなら、自分で全部構文など辞書を片手に直訳をしてみればいいだろ。
大体、彼のくそ直訳でも>>43の大事な部分に対して影響ないんだよ。
The real issue is that bowlers at the top level are able to use wrist devices that artificially alter/control their releases

大体、まだいきさつも英文も理解して読んでないだろw
利口ぶってもだめだぞ。すぐボロがでる。