ボウリングでもボーリングでも、ボウラーでもボーラーでもいんじゃね?
そもそも英語の発音をカタカナで書こうとするから無理がある。
>>813のように英語で表記するのが正解であって、カタカナ表記ではそもそも正解も間違いもないとオモ。
reportをリポートまたはレポートというのと同じでどっちでもいいこと。
無理してカタカナで書こうとするから、ボウリングになったりボーリングになったり、ボウラーになったり
ボーラーになったり、ガーターになったりガターになったり、
エリミネーションになったりイルミネーションになったりするんだよ・・・・
そんなに揚げ足とって楽しいですか?