なんか、本からの文献やら海外サイト訳は、わりと簡単に信じられてる傾向があるけど、
日本人の高回転っぽい投げ方の人の発言は、わりと簡単に否定される傾向があるよね。

後者(例:すばる氏の『叩きつける』ってイメージとか)に関しては、
体験談からの意見とかツッコミが入ってからの否定だから、
けっこう練られ揉まれして結論を導いてるけど。。。

前者(>>31が情報的に新鮮かな)は、このスレの最近のやりとりでも、
「○○って文献書いた人に文句言ってから来いやゴルァ!」
みたいなやりとりがあって、内容自体の検閲はしてないような。
なんか未消化のまま妄信してるよーな雰囲気を感じる。

ローダウンだのハイレブだのって、日本のプロとか含めたボウリング業界でも、
現在進行形で議論中だから、定義のブレや誤認とか、いくらでもある…んだよね?
じゃ、文献に対しても、一度きっちり検証すべきでは。

で、スレとしての方向性を打ち出したい人たちがいるようだけど、
 a.ブレや誤認をたくさん孕んだ和製英語を正したい?
 b.先入観ナシでハイレブなタマを投げるためのメソッドを研究したい?
どっちか片方ずつにしないと、ここ2chでは上手くいかない気がするな。
# 『両立が無理』じゃなく、『同時進行は混乱してやりにくい』って意味。

ちなみに私は、b.やってからa.、ってルートが一番スムーズだと思う。