はっ!ス・スクリプトかw
じゃあ今度は俺が質問しちゃおっとw

ねえ、中国の枢機卿ってなぁに?
Are you Chines, ってどういう意味?
>じゃー今の中国がズーッと続くの(あと30年ぐらい)、それは現状を肯定してるだけ
>じゃーないの。
って、日本語に翻訳するとどんな感じ?
>圧政の下ほど(悪政かな)
>人民は、政府をほめる。
いいたいことは微妙にわかる感じがするんだけど、誤解してるかもしれないから具体例を挙げて教えて。
あと、ボクちゃんはいま何年生でちゅか?

おしえておしえてーw